微信
关注官方微信
手机版

”一带一路“中哈作家交流研讨会在西安举行

由中华人民共和国文化部和陕西省人民政府主办,陕西省文化厅、西北大学承办的第四届丝绸之路国际艺术节丝路文化•长安论坛暨“一带一路”中哈作家交流研讨会在西北大学举办。

哈萨克斯坦国家图书总局局长阿里别克与西北大学丝绸之路研究院常务副院长卢山冰签订合作备忘录,双方表示进一步合作,以加深中哈两国的文学交流,促进双方的文化创作发展。

\

阿里别克先生表示:在丝绸之路沿线国家的沟通日渐频繁的现在,这个活动非常合乎时宜;哈萨克斯坦已经正在将出版物尽量地数字化,传统文学在尽量数字化,现代文学已经要求完全数字化。哈萨克斯坦现在有几个网站,在这些网站上可以阅读大量的诗歌及其他文学作品。但是在面对青年学生时,建议不要远离传统的文学阅读方式。不阅读传统文学的人,内心是贫穷的;目前在图书总局有一本1937年翻译最早的中国图书。

作家红柯说:自己一半的学生都是哈萨克斯坦学生。会务组给中哈作家建立了一个微信群,作家表示这次会议让自己大开眼界,非常感动。本人在哈萨克斯坦待了十年,哈萨克斯坦每一个地方都足以创作一部长篇小说,需要大量的作家进行发掘。应该多举办这类的活动,意义非常重大。本次活动对中国青年作家的深入影响。多年来,欧美,包括俄罗斯文学在中国传播甚广,而丝绸之路上别的国家的文学作品,尤其中亚国家较为小众,这次研讨会是一个非常好的开始。

俄罗斯卢金教授表示:中国和俄罗斯的文学作品是整个人类社会的财富,中国有一个时代喜欢阅读爱国作品,比如钢铁是怎样炼成的,这里的黎明静悄悄,中国的文学作品大量被翻译成俄语,并且这种情况越来越好。文学可以发挥作用是很大的,中国与国外交流存在“上热下冷”,领导人交流较多,但是民众还需要文学、艺术等的交流增进了解。

《美文杂志》常务副主编穆涛邀请哈方作家写作关于本国的历史文化和民族的文学作品,在中国杂志上发表。哈萨克斯坦作家法尔哈特用俄语朗诵了他为秦始皇兵马俑所作的诗歌;卢山冰富有感情地朗诵了这首诗的中文版。

卢山冰说:“通过与哈萨克斯坦签订合作备忘录,促进“一带一路”上的民心相通,使中哈两国作家能够写出一些关于“一带一路”与“光明之路”的新作品,促进“一带一路”与“光明之路”对接”。

丝绸之路国际艺术节是我国首个有关丝绸之路的常设国家级艺术节,同时也是中央批准的唯一可以设置国家级奖项的综合性国际艺术节。充分体现丝路核心、中华文化、国际元素三大主题,展现世界文化多样性,展示中华文化的永恒魅力。加强人文交往、促进民心相通为主旨,作家间的交流与沟通,积极推动区域间、国家间的文化交流互鉴,努力打造新的文化交流高地。中哈两国都是丝绸之路沿线的重要国家,中国“一带一路”与哈萨克斯坦“光明计划”的对接为促进两国文化交流奠定了良好基础。举办“一带一路”中哈作家交流研讨会是陕西高校发挥科教优势,推动中哈两国文化交流的一大盛事,通过此次中哈两国作家交流将会大力促进中哈两国民心相通。参加的媒体有新华社、中国网、陕西省电视台、陕西日报、西安市广播电视台等。

返回顶部