微信
关注官方微信
手机版
华夏小康网  >  历史 > 正文

欧洲文学史上的巨著《十日谈》,为何遭到西方教会查禁?

欢迎关注《写乎》,您的足迹就是《写乎》!

作者:陈二虎

\

一、揭开所谓的宗教面纱

宗教是一种信仰,布道者给予人某种精神的寄托,与社会道德、习俗、礼仪、伦理有关。但有些人认为宗教传导给人们非自然的限制,有的宗教抹杀了人类的天性与自然的属性,而且这宗教又分真宗教与伪宗教。

偶尔接触了乔万尼·薄伽丘的《十日谈》,发现这本书揭露了一些所谓的宗教的骗局与伪善,某些人是以宗教为幌子,来诱惑众生,因之,薄伽丘透过文字来讴歌人类美好的天性与智慧,正常的欢乐与本能,表现了人的本能对所谓的宗教进行报复。

\

二、风趣幽默的《十日谈》

可以说薄伽丘是一个善于讲故事的人,语言幽默风趣,文笔犀利明朗,不是严肃的说教,通过故事,令人回味悠长,那颇具讽刺意味的情节让人禁不住笑了起来。

薄伽丘在第三天的第一个故事中讲到:

马赛托假装哑巴,在女修道院当园丁。修道院的修女们争先恐后地要跟他睡觉。开始马赛托还能应付,后来加上院长在内的女人轮流向他发起进攻,他无力招架,终于开口说话,乞求女院长放他出女修道院。

薄伽丘似乎是在告诉人们,宗教并不能禁欲,也改变不了人的本性,极端的压抑会造成极端的发泄,修女表面上根绝欲望,骨子里比那些俗人好不到哪去,《十日谈》揭露了修道院的淫乱,薄伽丘在书中第八天讲第四个故事时讲到:

女修道院长捉到一个犯了奸情的修女,正要把她严办。不想那修女指出院长头上戴的是一条裤子,不是头巾。这裤子也是她在和男人寻欢被人坏了好事时慌乱之中误作头巾戴在头上的。院长无奈,只得饶恕了她,并从此大开方便之门,再也不和她为难了。

这是多少讽刺的“无奈”呀,幽默而不失犀利,无非向人们表明,那些所谓的道貌岸然都是戴上虚伪的“头巾”,表面上看清静的修道院,暗地是“罪恶”的深渊。

\

三、遭到禁毁的《十日谈》

我们不否认薄伽丘的《十日谈》把一个个故事写的庸俗而不高雅,但恰恰是薄伽丘文字功力的表现,一个个啼哭皆非的故事精彩纷呈,奇思横生,妙语连珠。没有赤裸裸的说教,借书中的人物的言行来揭露宗教的伪善与丑恶,展示了教皇、教主的腐化堕落,“从上到下,没有一个不是寡廉鲜耻,犯着好色”的罪行,践踏神圣。

西方有位学者就说:“修土没有一个谈得上圣洁、虔诚、德行,为人表率。那班人只知道奸淫、贪欲、吃喝,可以说是无恶不作,坏到了不能再坏的地步。”

薄伽丘在《十日谈》第九天讲的第十个故事就是揭露那无耻的神父:

詹尼神父看上了彼得的漂亮女人,于是他骗这对穷夫妇说:他能把女人变成奇马。彼得女人想:若她能变成母马,她就有了两种用途,又是女人又能当马用,她便求詹尼神父把她变成母马。

神父让她脱光衣服,像马儿一样四肢着地,正当神父念念有词,用自己勃起的宝贝给她装尾巴时,彼得觉得不对劲,大喊:“我不要装尾巴。”

法术就此被破坏。

由于薄伽丘的《十日谈》揭露了罗马教会的丑行,惹怒了当时整个西方的教会组织,让道学家们十分恼火,为了维护社会的秩序与宗教的崇高,祭起“神圣”的权力对薄伽丘进行猛烈的攻击与疯狂的咒骂,《十日谈》被列为淫秽作品,亵渎了神明,遭到查禁,被列为禁书长达几个世纪。

《十日谈》的全译本最早的是建国后的1958年出版的,也删节了一些不宜的内容。

\

【作者简介】陈二虎,笔名红叶,蒙古族中的契丹人。翁牛特旗作家协会副秘书长。

小编提示:如果您喜欢这篇文章,敬请转发和评论。

顾问:朱鹰 、邹开歧

主编:姚小红

编辑:
返回顶部