微信
关注官方微信
手机版
华夏小康网  >  滚动 > 正文

讯飞听见同传打造独特视听体验,助力中欧交流会顺利举办

转写技术的日新月异,为大型国际会议交流提供了可靠的技术保障。讯飞听见同传作为服务全球的转写技术提供商,不仅提供多语种翻译转写,还打造独特的视听体验,大大提高了国际会议的沟通效率。

近日,中国驻欧盟使团与欧盟农业总司共同举办的中欧地理标志产品推广视频交流会圆满落幕,作为此次交流会的核心技术,讯飞听见利用Cisco Webex Meeting(视频会议软件),采集视频会议声音传输到讯飞听见同传产品中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写与翻译画面返送回Cisco Webex Meeting,通过调整优化页面布局,所有参会者都可以看到共享PPT和翻译结果,极大方便中欧双方的会议沟通效率。

\

近年来,得益于人工智能技术的综合进步,结合语音技术和机器翻译技术的机器同声传译成为国际前沿研究的热点。机器同传面临一系列国际公认的难题,如语音识别错误传递、翻译质量与时间延迟难以平衡等。讯飞听见同传主要依托科大讯飞的语音转写、机器翻译、语音合成等核心技术,通过客户端在会议现场或在线会议实现语音实时识别、翻译,内容记录,并将识别和翻译内容形成字幕,实时投屏展示。

目前,讯飞听见同传支持中、英、日、韩、法、西、俄7国语种的实时转写以及中文到英、日、韩、法、西、俄、德、阿拉伯等国语种的翻译,支持字幕条模式和多语种全屏模式,有效满足不同形式会议的需求。

除了视觉方面,讯飞听见同传也推出了基于A.I.合成的中文、英语、日语多国语言的合成语音播报,观众仅需通过手机扫描现场服务的二维码,即可获取语音收听服务,还可以提供多种不同语种频道,让不同国籍的观众都有了自己的选择,不仅大大减少了翻译的工作量,同时还提高了观众的视听体验。

技术领衔,实用性更强,讯飞听见同传过硬的实力已在中欧交流会上获得验证。未来,讯飞听见将不断完善技术和服务,助力更多国际会议高效举办,为全球无障碍沟通作出更大贡献。

编辑:
返回顶部